La Voz de Galicia

La RAE expresa su «inquietud» a RTVE por que la canción española para Eurovisión sea en inglés

Cultura

El director de la Real Academia Española ha remitido una carta al presidente de la televisión pública en la que expresa el malestar de algunos académicos por el tema escogido

07 Mar 2014. Actualizado a las 21:08 h.

El director de la Real Academia Española (RAE) ha remitido una carta al presidente de RTVE, Leopoldo González Echenique, en la que expresa la «inquietud» de algunos de los académicos por el hecho de que la canción elegida para representar a España en Eurovisión sea en inglés, según han confirmado fuentes de la Corporación.

De este modo, señalan que mediante una misiva breve y correcta lo que se ha transmitido a la Corporación, en una carta que han recibido este viernes, es la «inquietud» expresada durante el último pleno por algunos académicos.

La canción, Dancing in the rain, que interpretará Ruth Lorenzo, en inglés, es su primer single y la cantante ya expresó tras su elección que considera que España no va a perder ninguna esencia: «Yo pienso que no se va a perder ninguna esencia pero yo voy a hacer lo que vosotros me mandéis», señaló. La candidata española añadió: «Quiero que Europa nos entienda y que sepan que la juventud española está tan preparada para salir fuera y para ser competentes y número uno como todos los que están en las potencias europeas».

España ya ha llevado al certamen canciones con parte en inglés en el 2002 y el 2007 (Europe's living a celebration de Rosa y I love you mi vida, de D'Nash). La canción elegida este año ha sido seleccionada mediante un sistema mixto basado en las preferencias del público y de un jurado de profesionales.

Según fuentes de RTVE, las canciones para el certamen se han seleccionado por su calidad. Asimismo, recuerdan que la normas de la UER establecen que cada Televisión participante es libre de decidir el idioma en el que cantará su artista y que en Eurovisión las canciones se dirigen a un amplísimo público europeo.

En concreto, especifican que solo los espectadores de los demás países participantes pueden votar a la canción española. Del mismo modo, apuntan que un número mayoritario de las canciones participantes en los últimos años se interpretan en inglés, pese a que solo tres tienen el inglés como idioma oficial.

TVE destaca la cordialidad del mensaje

La carta enviada por el director de la RAE, José Manuel Blecua, al presidente de RTVE, Leopoldo González-Echenique, tiene un «tono cordial».

Así lo han explicado a Efe fuentes de TVE, que han añadido que en la misiva la RAE señala que en el último pleno de la Real Academia de la Lengua, celebrado ayer, varios académicos manifestaron su «disconformidad y cierta inquietud» con el hecho de que «Dancing in the rain» contenga parte su letra en inglés.

La RAE ha hecho partícipe de esa inquietud «en tono cordial» a González-Echenique, han añadido las fuentes, que también han recordado que la cadena aún no ha tomado una decisión firme sobre la versión definitiva de la canción que interpretará la artista murciana Ruth Lorenzo.

La canción fue elegida por los espectadores de TVE y por un jurado profesional, y contiene varias estrofas en inglés; en realidad, la canción estaba originalmente escrita en ese idioma, pero la propia cantante decidió adaptar las estrofas al castellano para Eurovisión, según explicó su representante, Dani Valls.

Según informaron ayer fuentes próximas a la Academia, esta institución ha querido «ser discreta», pero la presencia del inglés en la canción española ha causado sorpresa en algunos países latinoamericanos, que se han dirigido a la RAE para saber si iba a manifestar su opinión sobre este hecho.

La decisión de enviar una carta al presidente de RTVE fue aprobada por el pleno de la Academia.


Comentar