La Voz de Galicia

«España tiene una relación consanguínea con "Doctor Zhivago"»

Fene

B. Antón

El ex escritor coruñés visita hoy Fene para presentar su libro sobre la obra de Boris Pasternak y recibir el Premio Terra de Escandoi

31 Jan 2016. Actualizado a las 05:00 h.

Hoy / Local Social Agarimo de Sillobre (Fene) / 19.00 horas (presentación del libro) y 20.00 horas (proyección de la película). Acceso libre y gratuito. 

César Antonio Molina (A Coruña, 1952) atraviesa un mundo dulce. Casi recién salido del honor editorial, su libro «Zhivago» (Trifolium) -en el que rinde tributo al famoso libro de Boris Pasternak y a la monumental película protagonizada por Omar Sharif-, va ya por la segunda edición. Y por si eso fuera poco, un nuevo galardón se sumará muy pronto a la larguísima lista de condecoraciones y reconococimientos que ya atesora en su currículum Esta tarde, en el local de la Sociedad Cultural Agarimo de Sillobre, en Fene, el ex ministro de Cultura recibirá el I Premio Terras de Escondoi en recocimiento a su carrera literaria.

-A nadie le amarga un dulce.

-Por supuesto, estoy encantado. Los premios nunca sobran y siempre son pocos para la egolatría del escritor. Pero los mejores premios siempre son los que te da tu gente, los que vienen de tu tierra. Y por eso me hace tanta ilusión este reconocimiento. Además, no me lo esperaba Yo pensé que iba a ir Fene a presentar mi libro y me acabo de enterar de que me voy a marchar con un premio. Estoy muy agradecido.

-En Sillobre presenta «Zhivago», un libro en el que se pasea por la obra literaria de Boris Pasternak y la película de David Lean. ¿Como surgió la idea de escribirlo?

-La idea surge porque se cumplen 50 años del estreno de la película en Nueva York y, como bien sabe mucha gente, el 95% del rodaje se llevó a cabo en Canillas (Madrid) y en Soria. Yo diría que España tiene una relación casi consanguínea con «Doctor Zhivago». Y no solo porque muchísima gente de aquí trabajó en la película -desde carpinteros hasta electricistas, pasando por técnicos y extras-, sino también porque existe unha gran identidad entre lo que cuenta la película y lo que se vivió en España durante la Guerra Civil.

-¿En su obra compara lo que cuenta el libro con la historia que narra la película?

-Más que comparar, lo que hago es tratar de reconstruir los personajes a través de la obra literaria y de la película, porque lo que se cuenta en una y en otra no es lo mismo. El libro narra cómo la Revolución Rusa destruye a un humanista, a un intelectural. La película, en cambio, se queda solo con una parte de la historia: es un relato del amor durante la Revolución.

-En el libro cuenta también algunas anécdotas relacionadas con la película, como que el papel principal, en un principio, no era Omar Sharif.

-Es que yo fui muy amigo de Sharif y él me contó muchas cosas del rodaje. Siempre estábamos discutidiendo de Yuri, su personaje. A él no le gustaba, porque pensaba que era muy blando. Y yo siempre que le decía que Yuri era un poeta, un humanista, alguien bueno... Y que solo por eso no había que considerarlo un blando. El director, David Lean, pensó primero en Peter O?Toole y Paul Newman para el personaje, pero lo rechazaron y entonces se lo ofrecieron a él. A partir de ese momento, Sharif siempre mantuvo una relación muy estrecha con España.

-¿Es fan de la película?

-Yo creo que Doctor Zhivago es una de las grandes películas de la historia del cine y la única del género épico en la que el protagonista es un poeta y un humanista. Es una gran película.


Comentar