«¿Grabar un disco en gallego? ¿Por qué no?»

CULTURA

La intérprete presenta en Pontevedra «A Little More Blue», un homenaje a la música brasileña de los años setenta

08 mar 2008 . Actualizado a las 02:00 h.

En su única actuación en Galicia, de momento, De Medeiros interpretará los temas de su disco en portugués, «porque me han dicho que ahí todo el mundo lo habla ¿Es cierto?»... Ella reconoce tener «mucho contacto» con Galicia, sobre todo por su amistad con Manuel Manquiña, «que para mí encarna mucho de este lugar».

-¿Le sabía a poco cantar en películas y obras de teatro y por eso grabó este disco?

-Sí, yo tengo mucha historia personal con la música. Mi padre es músico, muchos de mis amigos también y siempre he estado muy dentro del medio. Es verdad que siempre lo hice en películas o en el teatro. En realidad, este proyecto nació como idea de un espectáculo, y de hecho lo que voy a presentar en Pontevedra es ya como el hijo de ese primer espectáculo que hice en Francia. Allí traduje todos los textos al francés porque me importaba mucho dar a conocer otro aspecto de la música brasileña, porque esta música tiene un gran éxito por todo el mundo, pero a veces se conoce más la forma que el contenido. Y para mí es indisociable. Yo descubrí esa música brasileña en el contexto de la Revolución de los Claveles en Portugal. Esa música politizada, subversiva, toda escrita para esquivar la censura, con muchos niveles de lectura. Para nosotros hablando la misma lengua era un gran placer disfrutar de todos los matices de esas canciones y quería que se conocieran.

-El disco es un homenaje a músicos como Caetano Veloso o Chico Buarque, de quienes dice que guiaron su adolescencia. ¿Cómo fue la elección de los temas?

-El problema con el repertorio brasileño es que es tan enorme y extraordinario que es muy difícil elegir. Primero dije, voy por las políticas, pero ya tenía mogollón... Y al final acabó siendo una elección subjetiva. Fue una selección muy de corazón.

-Hay quizá relación entre su faceta de cantante y la de directora, porque «Capitanes de abril», su primera película como realizadora, también evoca la Revolución de los Claveles.

-Sí, este repertorio es de la misma época. Creo que es curioso que volvemos a los años setenta en muchos dominios del arte, no solo en la música. También en la moda, el diseño, fueron años muy interesantes, donde se cuestionó todo. Todo de repente parecía posible y fue repensado. Ahora atravesamos un período en que hay una crisis de pensamiento, porque la derecha se ha apropiado del lenguaje de la izquierda, y la izquierda se quedó sin lenguaje, y a veces sin palabras, robadas por el adversario. Y volvemos al momento donde todo se repensó, en que nacieron muchas ideas.

-Viendo la situación que se vive en la actualidad. ¿Tiene nostalgia de aquel momento?

-Bueno, para mí España en este momento es tal vez el país más civilizado y abierto en Europa, con una sociedad donde la gente se exprime y dice los problemas, menos opaca. Yo creo en Zapatero un mil por ciento. Este es un país que disfruta de su democracia, otros en Europa están más perdidos.

-Va a actuar el Día de la Mujer...

-Ah, el 8 de marzo, es verdad. Bueno, para mí son todos los días, no soy muy de aniversarios. Estoy de acuerdo si se hace uno del hombre también, ja, ja.

-¿Qué músicos gallegos le atraen?

-Pues Carlos Núñez me encanta. Otro gran gallego es Manu Chao, hijo de gallego. Intento estar atenta también a la música española. Me gusta Antonio Carmona, Kiko Veneno. Y el flamenco me fascina.

-Ha traducido los temas al francés y al castellano. ¿Le gustaría hacer un disco en gallego?

-¿Grabar en gallego? ¿Por qué no? Si es tan parecido al portugués...