Regístrate gratis y recibe en tu correo las principales noticias del día

La novela de Kirmen Uribe será traducida al español, catalán y gallego en 2010

EFE

CULTURA

«Bilbao-New York-Bilbao» fue galardonada en octubre pasado con el Premio Nacional de Narrativa.

07 dic 2009 . Actualizado a las 21:34 h.

La novela de Kirmen Uribe «Bilbao-New York-Bilbao», galardonada en octubre pasado con el Premio Nacional de Narrativa, saldrá a la calle en febrero de 2010 traducida al castellano, catalán y gallego, según ha explicado hoy a Efe el autor.

Tras firmar ejemplares en euskera de esta obra en la Feria del Libro y el Disco Vasco de Durango, la más importante dedicada a la producción bibliográfica y discográfica en euskera, Uribe ha adelantado que prevé que la publicación pueda ser traducida al inglés en 2011.

El también poeta de Ondarroa (Vizcaya) ha agregado que el próximo año viajará a distintas ciudades españolas para promocionar su libro, aunque también tiene pensado desplazarse a otros países de habla hispana, como México o Argentina.

Respecto al mercado anglosajón, ha considerado que 2011 «puede ser una buena fecha» para que su libro sea publicado en inglés y ha dicho que tiene pensado acudir a universidades estadounidenses «para darle la máxima proyección».