Regístrate gratis y recibe en tu correo las principales noticias del día

Presentada la traducción al árabe de «Manual para enamorar princesas», de José María Paz Gago

CULTURA

04 feb 2010 . Actualizado a las 02:00 h.

Las profundas raíces que comparten las letras árabes y españolas tienen una nueva expresión en el libro Manual para enamorar princesas , la obra poética del celanovés José María Paz Gago que acaba de ver la luz traducida al árabe en un acto organizado por el Instituto Cervantes de Túnez.

Paz Gago, catedrático de Teoría de la Literatura en la Universidade da Coruña y presidente de la Asociación Española de Semiótica, explica que en la presentación de la obra, a cargo de los traductores Ridha Mami e Dhouha Abid, el público presente subrayó la proximidad de la obra a la sensibilidad oriental, hasta el punto de pensar que los versos habían sido originalmente escritos en árabe.

«Jamás imaginé que mis poemas iban a ser traducidos al árabe y que se iban a identificar con ellos», afirma el autor, que sitúa las influencias orientales de su obra en la poesía místico-erótica del poeta murciano del siglo XII Ibn Arabí. «Su obra llegó a mí por la influencia de la segunda etapa de José Ángel Valente, que era una gran lector de Arabí», explica Paz Gago.

Otro de los aspectos de la obra que llamó la atención al público tunecino fueron sus imágenes paradójicas. Versos como «en tí encontraré la gloria en el infierno» y «la dulce crueldad del olvido» evocaron en los asistentes la memoria de Jean Cocteau. Manual para enamorar princesas es una obra poética, pero con una estructura narrativa, con un planteamiento sobre los inicios del encuentro amoroso, un desarrollo y un desenlace que acaba con el desgaste de la relación.

Después de la traducción al árabe y al rumano, este mismo año verán la luz nuevas versiones de Manual para enamorar princesas en inglés, francés, italiano y macedonio, de modo que el cirílico será el tercer alfabeto en el que ve la luz.

Paz Gago prepara la próxima publicación de Guía de lugares inexistentes y SMS. Micropoemas para mensaje de móvil .