Alumnos del Laxeiro de Lalín crean la palabra «prunia» para la flor del cerezo

Rocío Perez Ramos
Rocío Ramos LALÍN / LA VOZ

LALÍN

Cedida

El término está ya en el buscador de la USC e inicia el proceso para su posible incorporación como un nuevo vocablo en la Real Academia Galega

21 mar 2023 . Actualizado a las 05:00 h.

La lengua es algo vivo que se enriquece constantemente con nuevos vocablos. En el IES Laxeiro se percataron que el gallego carecía de una palabra para designar a la flor del cerezo, que tampoco existe en castellano. Sí lo tienen en ambos idiomas otras como la del naranjo, la del azahar en castellano y azar en gallego. En la lengua de Rosalía, nuestra flor de toxo, se denomina chorima y también tienen palabra propia las plantaciones de robles como carballeira. Los soutos que designan las de castaños y pomar, las de manzanos.

En Lalín, los alumnos de tercero C del Laxeiro se pusieron manos a la obra en la asignatura de Lingua Galega dispuestos a subsanar esa deficiencia. Después de constatar que no existe ningún vocablo para designar a la flor de cerezo o a una plantación de estos árboles, iniciaron una investigación que les llevó primero al Valle del Jerte, donde abundan estos árboles y luego a Japón.

En el país nipón, el cerezo y su flor, es más que un símbolo, ese es Japón. Allí, la palabra sakura sirve para designar tanto al árbol como a la flor. Etimológicamente la palabra viene de saku, que significa florecer o sonreír y la terminación del plural ra. E incluso existe una palabra propia para designar la contemplación de la flor de cerezo: hanami.

Los estudiantes, dirigidos por su profesora Begoña González Cuñarro, fueron a la raíz etimológica y realizaron su evolución en palabras cultas y patrimoniales. Como resultado de todo este proceso nació la palabra prunia para designar a la flor de cerezos y cerdeiras porque el término, al proceder de cultismos, vale igual para gallego que para castellano. Derivada de esta surge la designación de prunedo para la plantación de cerezos y otras árboles prunus.

El término ya fue colocado en el buscador de la Universidad de Santiago de Compostela y a partir de ahí inicia su camino de cara a su posible oficialización y su incorporación futura como nuevo vocablo en la Real Academia Galega. Para ello tendría que ser aprobada finalmente por la RAG, pero antes la palabra, como elemento vivo de la lengua, tiene que tener un uso probado.

Comunicación al Jerte

Los 22 estudiantes que forman parte de la clase de tercero C del Laxeiro celebraron ayer su descubrimiento en la víspera del Día da Árbore con la plantación de cinco ejemplares: melocotoneros y cerezos, otorgados por la delegación de Medio Rural en Pontevedra y colocados en el parque frente a la estación de autobuses con la ayuda de personal de esta consellería. Los concejales Nardo Seijas y César Reboredo acompañaron también al grupo. Hoy, en Ourense, se plantará un pequeño bosque de árboles de la familia de los prunos en la que se estrenará ya la palabra prunedo, creada en Lalín.

Desde el instituto se exportó ya la creación comunicando el nuevo vocablo al instituto del Valle del Jerte y también a la mancomunidad de municipios de esta zona. Un trabajo que demuestra, apuntan, que «o galego pode medrar». Un crecimiento que «é cousa dos falantes».