«Es necesario para entendernos» «Unha ferramenta útil para as viaxes» «Debería estar na Universidade» «É importante para a miña profesión»

La Voz

EDUCACIÓN

11 mar 2008 . Actualizado a las 02:00 h.

No es la primera vez que tiene contacto con el idioma árabe, aunque reconoce que, antes de empezar el curso, solo manejaba palabras sueltas porque «no fui constante. A los que vengan les recomiendo que lo sean». En cuanto a su decisión de inscribirse, explica: «Conozco a Hassan desde hace un año y me parece muy interesante lo que él y la asociación hacen por la cultura árabe».

Este profesor de idiomas llegó al curso de la mano de la que es su compañera de pupitre, Tareixa Taboada, y decidió apuntarse: «Sabía o nome dalgunhas letras, pero xa me enterei que non as sabía ben». David aspira a ampliar sus conocimientos y a poder ponerlos en práctica sobre todo en posibles viajes a los países árabes.

Los educadores sociales deben enfrentarse a una realidad multicultural para la que toda ayuda es poca: «Cada vez hai máis inmigrantes árabes e para poder axudalos está ben coñecer o idioma, polo menos o básico». Llegó a las clases sabiendo saludar y dar las gracias: «Sempre me gustou a súa cultura, pero nunca tivera a oportunidade de estudiala».

Aún no ejerce como educadora social, pero tiene claro que la carrera se termina con importantes lagunas en cuanto a los idiomas: «Non estamos preparados a nivel de idiomas e tampouco se nos facilitan nocións doutras culturas». Y añade: «Algo como este curso debería estar na universidade, relacionado, e deberían dar créditos por asistir».