El IES San Clemente enseña idioma extranjero en todos los ciclos de FP

JOEL GÓMEZ SANTIAGO / LA VOZ

EDUCACIÓN

SANDRA ALONSO

El centro ofrece parte del currículo de dos de sus títulos en inglés o en portugués y tiene 5 secciones bilingües

16 oct 2019 . Actualizado a las 05:00 h.

El IES San Clemente imparte una hora de idioma extranjero, obligatoria, al alumnado de todos los ciclos de formación profesional que ofrece por el sistema ordinario, de la familia de Informática. Esa clase está a cargo de profesorado de la lengua extranjera. Además aplica parte del currículo de dos títulos como plurilingües: el superior de Desenvolvemento de aplicacións multiplataforma, donde ofrece inglés el primer año, y el próximo curso confía ampliar al segundo; y el ciclo medio de Sistemas microinformática e redes, donde en los dos años tienen módulos en portugués. Esos tres ciclos los cursan treinta estudiantes cada uno. A mayores dispone de cinco secciones bilingües, una en portugués y cuatro en inglés, con entre veinticuatro y treinta estudiantes cada una.

La directora, Carmen Viñas, resalta el interés de esta experiencia de promover lenguas extranjeras en formación profesional, secundada en la provincia solo por otros nueve centros. «Insistimos máis no ensino da lingua falada que na escrita, e hai docentes que explican a súa materia no idioma estranxeiro, non ensinan ese idioma; iso corresponde a outro profesorado», sostiene. Viñas indica que se excluye de esta formación en idiomas al alumnado matriculado en FP modular o a distancia, por la dificultad que eso supone y por falta de profesorado suficiente. «A nosa idea é que todos os ciclos ordinarios sexan plurilingües e que substitúan as seccións bilingües», dice.

Hay diferencia entre esos dos tipos de oferta. De una sección bilingüe se ocupa un docente con un nivel B2 reconocido, o superior, en la lengua extranjera y que imparte su clase en ella «aínda que o que se valora non é o idioma, senón os coñecementos informáticos. Estas seccións pretenden que o alumnado que vén da secundaria siga en contacto coa lingua estranxeira e que a perfeccione un pouco máis, para iso vale tamén a hora semanal extra de inglés. Unha sección pode funcionar un curso e outro non. Teñen o apoio de auxiliares de conversa, en inglés e portugués, que resolven dúbidas, melloran a linguaxe técnica ou a pronunciación e amplían outras informacións de interese», añade Viñas.

En los dos ciclos plurilingües se exige una continuidad, con al menos dos módulos en los dos años en los que se imparten, y cuentan asimismo con unas horas complementarias de actividades en inglés, de unas cuarenta horas, como videoconferencias, debates y otras intervenciones, o de cultura general, siempre en la lengua extranjera propia del ciclo. «A cuestión é que o alumnado teña un maior contacto con esa lingua», sostiene.

Viñas resalta que esta enseñanza potencia el aprovechamiento del programa europeo Erasmus: «Todos os anos entre 30 e 36 estudantes móvense a países de fala inglesa ou a Portugal. Antes de que vaian facemos unhas probas para ver o seu desenvolvemento no idioma. O Erasmus permite tres saídas ao noso alumnado: facer prácticas extracurriculares dunhas tres semanas, os tres meses de formación curricular con prácticas en empresas ou, despois de titular, facer prácticas para postitulados», manifiesta Carmen Viñas.

Una década de experiencia y de reivindicación de reconocimiento

El IES San Clemente inició la experiencia de secciones bilingües en formación profesional en el curso 2009-2010. En esta década ha reivindicado un mayor reconocimiento para la enseñanza de idiomas. Por dos veces lo hizo su directora ante el presidente de la Xunta y ante conselleiros y otros altos cargos de Educación. Cuando era conselleiro Jesús Vázquez reclamó las mismas oportunidades en la FP de ser plurilingües que los demás centros no universitarios. Y el curso pasado, ya con la actual conselleira, defendió el interés de una lengua extranjera obligatoria en FP; y de que el alumnado de estudios plurilingües puedan certificar su nivel de idioma gratuitamente (ahora tienen que pagar) en las escuelas oficiales de idiomas, un compromiso que espera sea realidad de forma oficial en este curso, indica Carmen Viñas.