Europa a voltas | Aprendizaje de idiomas El dominio de lenguas, señalado por Bruselas como un elemento esencial para construir una UE competitiva y abierta, es mayor cuanto más nórdico y pequeño es el país
03 abr 2004 . Actualizado a las 07:00 h.Cuando un estudiante de Secundaria se gradúa en Luxemburgo lo hace hablando tres idiomas extranjeros. En Finlandia, Dinamarca y Bélgica tendrán un conocimiento sólido de dos lenguas más, aparte de la materna, mientras que en Galicia, si el alumno es aplicado, es posible que aprenda a canturrear algo más que aquel «I have gambas, I have chopitos, I have de tó». El aprendizaje de idiomas fue señalado por Bruselas como uno de los elementos esenciales para hacer de la Unión Europea (UE) una sociedad más abierta y competitiva, con la esperanza de poder alcanzar la meta del pleno empleo en el horizonte del 2010. Un continente formado y políglota. Este es al menos el espíritu que emana de la llamada Estrategia de Lisboa, aprobada por los Quince en el año 2000, y que volvió a ser confirmada el pasado 25 y 26 de marzo en la cumbre de Bruselas. Pero lo diga o no la Estrategia de Lisboa, nadie negará que hablar varios idiomas aporta un valor añadido, ayuda a encontrar un empleo y, muchas veces, un empleo mejor remunerado. En realidad, el aprendizaje de idiomas extranjeros o la utilización de Internet son los nuevos elementos que miden el grado de alfabetización de la sociedad, pues en Europa el saber leer y escribir es algo que se da ya por sabido. Holanda sabe inglés Las estadísticas de Eurostat reflejan que un país, cuanto más nórdico y más pequeño, tiene también un mejor dominio de las lenguas extranjeras. En Holanda, por ejemplo, el 80% de la población tiene conocimientos de inglés, más del doble que en España, mientras que un porcentaje similar de ciudadanos declararon en una encuesta del Ministerio de Educación que eran capaces de entablar una conversación elemental en alemán. Luxemburgo trilingüe Los alumnos de Enseñanza Secundaria de la Unión Europea aprenden por término medio 1,3 lenguas extranjeras. En Luxemburgo -país que cuenta con el luxemburgués, el alemán y el francés como idiomas oficiales- la cifra se eleva a 2,9, mientras que en Finlandia, Dinamarca y la parte flamenca de Bélgica el número de idiomas que se aprenden se sitúa entre el 2 y el 2,5. España ocupa las últimas posiciones del ránking comunitario tanto en lenguas extranjeras impartidas como en lenguas extranjeras habladas. Sólo es superada en este aspecto por Gran Bretaña, si bien no hay que olvidar que los británicos hablan inglés. Además, la situación española se ve más acentuada todavía por el hecho de que es el país con el grado más alto -sólo superado por Portugal- de fracaso escolar, pues en torno al 29% de los jóvenes de entre 18 y 24 años abandonan la ESO antes de terminar. Al fin y al cabo, habrá gente que en su vida no necesite hablar más que gallego y, como mucho, castellano. Pero si está interesado en ampliar un poco más el registro, a lo mejor no estaría de más que empezara a fijarse en referencias como la de Holanda, donde hay más canales de televisión en inglés y alemán que en holandés. O incluso en la Bélgica flamenca, donde para aprobar la asignatura de inglés los alumnos son obligados a pasar una semana de supervivencia en el Reino Unido. ?