La representación de la identidad gallega por parte del Celta, a análisis en Dinamarca
GRADA DE RÍO
Una estudiante pontevedresa en Aarhus analiza las campañas de márketing del club vigués en su trabajo de fin de máster de Estudios Europeos
25 nov 2021 . Actualizado a las 10:39 h.Laura Alegre, pontevedresa de 28 años y aficionada del Celta, vive en Dinamarca desde el 2017 y cursa el Máster en Estudios Europeos en la Universidad de Aarhus. Cuenta que cuando su profesora de la materia de Identidades Europeas habló del Barcelona y el Athletic Club a la hora de hablar de cómo se representan las identidades a través del fútbol en España, a ella le pareció que su equipo también podría tener cabida. Y fruto de esa idea, decidió posteriormente que el club vigués fuera el eje en torno al cual girara el trabajo de fin de máster que actualmente está elaborando.
Explica que al ver cómo «solo se conocía una identidad que no era la española» a través del equipo catalán y del vasco, ella tiró para casa. «Me dije que por qué no hacer algo que estuviera relacionado conmigo, porque es sobre Galicia y no hay nadie español en mi máster, tampoco ningún gallego que yo conozca en esta ciudad y pocos en genera en Dinamarca que yo me haya encontrado», expone. Por eso le pareció una buena oportunidad hacer un análisis vinculado a su tierra «y qué mejor que sobre el Celta», apostilla.
Su principal inspiración fue la campaña #ThisisAfouteza de la Europa League. Le llamó la atención «cómo el Celta usó una palabra en gallego de difícil traducción a otras lenguas para crear una identidad y describir cómo es el equipo». Se lo planteó a su supervisora -la misma que había puesto los ejemplos de los otros dos clubes- y le dio el visto bueno enseguida. «Mi idea era, por una parte, preguntar al club qué es lo que ellos quieren transmitir con esa y otras campañas y, por otra, preguntar a la gente qué es lo que ellos entienden. Le pareció una idea original que podía dar lugar a un análisis interesante. Ahora veremos cuando esté escrito si está bien, mal o regular», comenta.
Lo primero que hizo Laura fue ponerse en contacto con el Celta, al que agradece su rápida respuesta y su buena predisposición a colaborar con su proyecto. «Me puse en contacto con el departamento de márketing y les pregunté si les parecía buena idea y si me podían ayudar con la información», señala. Porque tenía claro que sin ellos, no podría sacarlo adelante. «Hay cosas que me puedo imaginar, pero que necesitan un background. Yo sola no puedo saber qué tratan de representar a través de sus campañas, que imágenes identifican con el Celta y con Galicia, a qué público se dirigen o por qué usan gallego, español o inglés», detalla.
Alegre explica que la primera respuesta del Celta fue que intentaban «ayudar a crear y fortalecer la imagen de Galicia». Pero lo que más le llamó la atención a ella fue la respuesta rápida y la gran predisposición a guiarla en su trabajo. «Supongo que al ser en el extranjero, dará más curiosidad, pero llamó la atención que estuvieran tan predispuestos y que tuvieran tan clara esa idea que buscan», expone. Sabe que el club también ha colaborado con otros trabajos, un par de ellos para la Universidade de Santiago de Compostela, que ella tenga constancia.
Pero si la parte que aporta el club es fundamental, no lo era menos la encuesta que ha planteado para todos aquellos celtistas o gallegos que quieran participar y que aún está abierta. «Pregunto a cualquier persona que quiera contestar qué entienden ellos por identidad gallega, qué elementos ven en las campañas del Celta que identifican como gallegos, qué les parece el uso de los idiomas o qué echan de menos que represente a Galicia», repasa.
Con alrededor de 200 contestaciones, cuenta que «ha sido súper interesante leer las respuestas», incluso aunque diferencia entre los que se extienden mucho por todo lo que significa el Celta o Galicia para ellos y los más escuetos, que no pasan de «afouteza» o «azul». «Ha habido quien echa de menos el uso del Camino en este Año Santo Xacobeo, o el uso de comida característica que tenemos en Galicia. Sí se ha visto el uso del mar, referencias a la emigración... Son cosas que también comentan», señala. Cuando tenga el trabajo listo, en unas semanas, espera poder compartir también con los participantes unas conclusiones que ahora están en proceso.
Celtista a raíz del 4 %
Laura Alegre, nacida en Pontevedra y de familia culé, se hizo celtista a raíz de la permanencia del 4 % y poco a poco, se lo ha contagiado a los suyos, incluido a su novio danés, al que llegaron a confundir con Jensen en una estancia en Vigo, cuenta divertida. «Él se compró una camiseta de Pione. En Dinamarca cuando me preguntan si soy de Madrid les pregunto si conocen el Celta y les digo que soy de una ciudad a 20 kilómetros», cuenta.
Aunque no siempre tiene oportunidad de ver los partidos, sí está pendiente de los resultados y procura vivir alguno in situ cuando vuelve a Galicia de vacaciones. Lleva cuatro años en Dinamarca, desde que se fue a aprender el idioma y, como ella confiesa, se quedó por amor.