Nunca he sido aficionado a Eurovisión, por eso quiero extraer la canción Stefania de Kalush Orchestra del contexto del concurso. Prefiero comentarla como una obra musical que tiene ya vida propia. Aconsejo que miren el videoclip oficial de la canción. La letra a primera vista no incluye referencias directas a la guerra. Es un monólogo de un hijo dirigido a su mamá. Hasta cierto punto la trama reproduce las historias de las relaciones de los músicos con sus madres y abuelas. La mamá del líder del grupo, Oleg Psiuk, se llama Stefania. Tymofiy Muzychuk, el vocalista que también toca la sopilka (la flauta folklórica ucraniana), tomó las primeras clases de música de su abuela.
En la canción, el hijo pide a su madre, una mujer cuyo «pelo se vuelve gris», que le cante una canción de cuna. Él recuerda su niñez cuando su madre le protegía contra todos los males y comenta su adolescencia, que termina cuando él se hace hombre y decide salir al mundo exterior. La melodía, de estilo de rap étnico, recuerda las canciones que se cantan en las familias del oeste de Ucrania.
No me sorprende que, a pesar de la ausencia de un fondo bélico, Stefania se percibe como una obra musical antiguerra. Es natural porque la Patria amenazada por el enemigo en todas las culturas se asemeja a la Madre. Sin embargo, el mensaje de la canción nos cuenta algo más profundo y específicamente nuestro. Es absolutamente imposible que un ser humano ucraniano del género masculino hable irrespetuoso a su madre o se dirija con enojo a Ucrania como personificación de la madre grande nacional. En la literatura ucraniana no conozco a ningún escritor que haya llamado a su país «madrastra» como se permiten muchos poetas rusos. Para nosotros Ucrania es siempre Madre, la nieñka, la mamita que debemos proteger en tiempos de desastres. En este contexto está claro lo qué quiere hacer el hijo de la canción cuando pide a Stefania que no le controle porque él ya ha crecido. Él se va a la guerra.
El videoclip coloca la acción en las ruinas de las ciudades-mártires, de los sitios-víctimas de las masacres rusas. Mientras Oleg Psiuk, en el papel de hijo, corea su monologo bailando, los espectadores descubren la historia de la mujer-guerrera (otra Stefania), joven y hermosa que busca a chicos y chicas en las casas destruidas e incendiadas (sus imágenes fueron tomadas en Bucha, Irpín, Borodianka y Hostomel) para llevarlos a los trenes que salen a las regiones protegidas. En la canción, el hijo cuida de su mamá y de su Madre-Ucrania, en el vídeo la madre cuida de sus niños.
La obra musical y el clip se complementan entre sí elevando el monologo del hijo con su madre al nivel del mito.
Oleksandr Pronkevych catedrático de Literatura Española en la Universidad de Mykolaiv
Anteriores entregas
16 de mayo Nostalgia
14 de mayo Los desastres de la guerra (versión siglo XXI)
13 de mayo Mi Galicia
12 de mayo Un congreso cultural pospuesto
11 de mayo El desfile de Putin y el esturión podrido
9 de mayo Gregorio Skovorodá
8 de mayo Regalos para la fiesta
7 de mayo La guerra patriótica de Ucrania
4 de mayo Ucrania celebrará el 8 de mayo el Día de la Victoria
3 de mayo Historia del día de la victoria
1 de mayo Anabel
30 abril La resurrección de Ucrania
29 de abril Otra vez sobre el Instituto Cervantes en Moscú
28 de abril Escaparse de la zona ocupada
27 de abril El «Guernica» de Picasso
26 de abril La resistencia al invasor, en los memes de la Pascua ortodoxa
24 de abril El Día del Libro
23 de abril La tragedia del sur de Ucrania
22 de abril El Jueves Limpio
21 de abril Una parábola sobre las burbujas
20 de abril El Martes Grande en Ucrania
19 de abril La Pascua de Resurrección y el Domingo de Palma en Leópolis
18 de abril Las noticias de Mykolaiv
15 de abril Las diosas enfurecidas
13 de abril Hobbit y Gandalf
12 de abril La primavera
11 de abril La batalla por el «borsch»
10 abril Mi facultad en la guerra
9 de abril Folclore de la guerra
8 de abril El escándalo de una traducción
7 de abril ¿Qué es la rusofobia?
6 de abril Sigo recibiendo cartas
5 de abril El genocidio y la cultura rusa
4 de abril El destino de una familia hispano-ucraniana
3 de abril: Esperando la ofensiva rusa sobre el Dombás
2 de abril: Proyección interrumpida de películas
1 de abril: Oda al teléfono celular
31 de marzo: Llorad y rezad por Petro
30 de marzo: Cómo derrotar al enemigo muy rápido y con pocas bajas
29 de marzo: El 28 de marzo
28 de marzo: ¿Podemos repetir?
27 de marzo: Un primer balance de los 30 días de la invasión rusa
26 de marzo: Humor en la guerra
25 de marzo: Educación sentimental
24 de marzo: Una pregunta maldita
23 de marzo: Nuevos bombardeos en la ciudad de san Nicolás
22 de marzo: Las familias rotas que deja el conflicto
21 de marzo: Imbuidos del espíritu quijotesco
20 de marzo: La carta de mi estudiante
18 de marzo: Pensando en mi universidad
17 de marzo: Así intentaron silenciarme con porno ruso
15 de marzo: Golpea a los tuyos para que otros se asusten
14 de marzo: El domingo siempre es domingo
13 de marzo: Día 15. ¿Debe cerrar el Instituto Cervantes de Moscú?
12 de marzo: El papel de los hispanistas de Ucrania en la guerra con Rusia
11 de marzo: Mi encuentro en Leópolis con el periodista de La Voz de Galicia
10 de marzo: Nos hicimos refugiados
8 de marzo: Las últimas horas en la ciudad de san Nicolás
7 de marzo: Protegidos por san Nicolás
6 de marzo: La ciudad de san Nicolás
5 de marzo: Ucrania: dos referencias literarias
4 de marzo: Por qué ha fracasado la guerra relámpago
3 de marzo: Ucrania resiste y vive
2 de marzo: Mis peores temores
1 de marzo: El columpio de esperanzas y temores
28 de febrero: Tanques en Mykolaiv
27 de febrero: Rezad por Kiev
24 de febrero: «¡Feliz cumple, profesor!» (Sé que puede ser el último de mi vida)