Junto al creciente uso de extranjerismos, en los últimos años se ha disparado la creación de verbos pretendidamente españoles a partir de voces tomadas de otros idiomas, prácticamente siempre el inglés. Para ello, en muchas ocasiones se ha añadido el sufijo -ear al término exótico, a veces más o menos adaptado al español.
Muchos de esos verbos han pasado a formar parte de nuestro vocabulario usual: bloguear (es lo que hace el bloguero, ‘escribir blogs'), clicar y cliquear (‘hacer clic en una pantalla'), guglear (‘buscar en internet con Google'), resetear (‘reiniciar un aparato electrónico'), tunear (‘adaptar un vehículo a los gustos personales'), wasapear (‘enviar wasaps') o zapear (‘cambiar repetidamente de canal de televisión'). La Academia ha incorporado al Diccionario parte de estos, algunos en su versión híbrida (hackear) y en la ortodoxa (jaquear). El mayor problema lo constituyen los que solo están al alcance de los más diestros navegantes en las procelosas redes sociales o de los integrantes de grupos muy especializados. Aunque muchos son innecesarios. Es el caso de banear (del inglés ban), que puede sustituirse por prohibir, bloquear o limitar. ¿Por qué bulear o bullear (de to bully) cuando existe acosar? De la misma forma, los buleadores pueden ser convertidos en acosadores y los buleados en acosados, igual que bullying va siendo desplazado con esfuerzos por el español acoso, el matonaje de algunos países americanos.
Los seguidores de la NBA saben del inglés draft, a partir del cual han surgido drafteado, drafteable y draftear. Aquel equivale a seleccionar o a elegir [los equipos a los jugadores que se incorporan a esa liga]. Se equivocará quien relacione gepetear con Gepetto, el padre adoptivo de Pinocho. Este verbo se está empleando con el sentido de ‘utilizar ChatGPT', la aplicación de inteligencia artificial. Imposible recoger en el espacio de esta columna la lista de los verbos de este tipo de los que tenemos noticia. Tan solo apuntamos algunos más, por si algún lector tiene la curiosidad de buscar su significado: farmear, favear, forwardear, kitesurfear, loguear o logar, lurkear, ranquear, shippear, shockear y stalkear. La que no necesita explicación es la exitosa alternativa que se ha encontrado a likear (‘pulsar en me gusta para expresar conformidad con un mensaje en las redes sociales'): megustear. ¿Ustedes la megustearían?