Presentan un nuevo traductor automático del gallego al castellano

santiago / la voz

SANTIAGO

20 nov 2013 . Actualizado a las 07:00 h.

Un nuevo traductor automático, denominado Gaio, facilita la traducción directa e inversa del gallego al castellano en la documentación técnica y administrativa, páginas web y correos electrónicos, además de consolidar la aplicación de la toponimia oficial de Galicia. Ayer fue presentado en el Gaiás. Gaio ha sido puesto en marcha por la Axencia para a Modernización Tecnolóxica de Galicia (Amtega) con la colaboración de la Secretaría Xeral de Política Lingüística y de la empresa compostelana Imaxín Software.

En la presentación se resaltó como una de sus principales novedades que contempla terminología específica administrativa y nomenclatura propia de las entidades, como nombres de consellerías, ayuntamientos, altos cargos, órganos de gobierno o integrantes de las corporaciones locales.

Gaio permite, por primera vez desde la Administración local, desde Xustiza o desde el Sergas, la traducción de documentos completos en diversos formatos. También traduce para el portugués.