Las academias de la lengua española pactan las normas sobre el plural

Francisco Ríos Álvarez
Francisco Ríos REDACCIÓN

TELEVISIÓN

EDGARD0

Los extranjerismos asentados deben atenerse a ellas: píxeles, másteres, pines... No serán oficiales hasta que aparezcan en el «Diccionario panhispánico de dudas».

03 jul 2004 . Actualizado a las 07:00 h.

En el Diccionario panhispánico de dudas aparecerán reordenadas y actualizadas las normas sobre la formación del plural de los sustantivos y los adjetivos. El nuevo texto es uno de los que ya han pactado las academias de la lengua española. La norma actualiza la última de la Academia, contenida en el Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, editado en 1973. Todavía no ha sido publicada con carácter oficial, por lo que no es descartable alguna modificación. Las reglas coinciden básicamente con las anteriores. Así, señalan que los sustantivos y adjetivos acabados en vocal átona o en -e tónica forman el plural con -s: casas, taxis, comités... Los acabados en -a o en -o tónicas lo forman con -s: papás, sofás, bajás... Con las excepciones de faralá y albalá (faralaes, albalaes), el adverbio no en función sustantiva (noes) y yo cuando se emplea como sustantivo, que admite los plurales yoes y yos . Tabúes o tabús «Los sustantivos y adjetivos terminados en -i o en -u tónicas -dice el texto- admiten dos formas de plural, una con -es y otra con -s, aunque en la lengua culta suele preferirse la primera: bisturíes o bisturís; carmesíes o carmesís; tisúes o tisús; tabúes o tabús . En los gentilicios, aunque no se consideran incorrectos los plurales en -s, se utilizan casi exclusivamente en la lengua culta los plurales en -es: israelíes, marroquíes, hindúes, bantúes, etcétera». Recuerda en este punto que ciertas voces coloquiales o procedentes de otras lenguas sólo forman el plural con -s: gachís, champús, menús, vermús.. . El plural de sí, cuando se utiliza como sustantivo, es síes . La norma sobre las palabras agudas terminadas en un diptongo o un triptongo cuyo último elemento es -y se mantiene: en voces tradicionales se forma el plural añadiendo -es (rey, reyes; buey, bueyes; convoy, convoyes) y en las más recientes, casi siempre procedentes de otros idiomas, se añade -s y se cambia la y por i: coy, cois; gay, gais; jersey, jerséis. Se precisa que, excepcionalmente, admiten ambos plurales las palabras estay ( estayes o estáis ), noray ( norayes o noráis ) y guirigay ( guirigayes o guirigáis ), con preferencia hoy por las formas con -s . Los monosílabos y los polisílabos agudos acabados en -s o en -x forman el plural añadiendo -es: gas, plural gases; fax, plural faxes; francés, plural franceses, etcétera. Son excepción aquellos cuyo segundo elemento es ya un plural: ciempiés, plural ciempiés; pasapurés, plural pasapurés ... Los polisílabos no agudos con aquellas terminaciones ( -s o -x ) permanecen invariables: crisis, plural crisis; tórax, plural tórax; etcétera. Interfaces Las palabras terminadas en -l, -r, -n, -d, -z, -j, no precedidas de otra consonante, forman el plural con -es: dócil, plural dóciles; color, plural colores; pan, plural panes; césped, plural céspedes; cáliz, plural cálices; reloj, plural relojes. Si son extranjerismos asentados en el español deben seguir esta misma regla: píxel, plural píxeles; máster, plural másteres; pin, plural pines; interfaz, plural interfaces. Un ejemplo que junto con estos emplean las academias, el de sij ­- plural sijes -, choca con el uso: en el banco de datos de la Academia Española aparecen 85 casos de empleo de sijs y ninguno de sijes . Se exceptúan las palabras esdrújulas, que permanecen invariables en plural: polisíndeton, (los) polisíndeton; cáterin, (los) cáterin; trávelin, (los) trávelin, etcétera. De los sustantivos y adjetivos acabados en una consonante distinta de -l, -r, -n, -d, -z, -j, se trate de onomatopeyas o de voces procedentes de otras lenguas, se dice que hacen el plural en -s: crac, plural cracs; zigzag, plural zigzags; esnob, plural esnobs; chip, plural chips; zum, plural zums; cómic, plural cómics, etcétera. Se exceptúa club, que admite dos plurales, clubs y clubes . Se mantienen invariables en plural los sustantivos y adjetivos acabados en -ch: (los) cróm­lech, (los) zarévich, etcétera. Se exceptúan las voces tomadas del inglés, que forman el plural con -es: sándwich, plural sándwiches . Los gongs, pero los test Aquellas palabras que terminan en consonante precedida al menos por otra forman el plural con -s: gong, plural gongs; iceberg, plural icebergs, etcétera. Las academias fijan las siguientes excepciones: compost, karst, test, trust y kibutz . Todas ellas permanecen invariables en plural. También son excepción los anglicismos lord y milord, cuyos plurales asentados en español son lores y milores, y vals (plural, valses ).