La película de animación se estrenará esta semana en España El filme narra las aventuras de una familia de superhéroes retirados
21 nov 2004 . Actualizado a las 06:00 h.Los actores Antonio Molero y Esther Arroyo doblan a dos de los personajes de la nueva película de animación de la factoría Pixar/Disney, Los Increíbles, una experiencia que han calificado de «muy positiva y divertida» al ser su primer trabajo como dobladores. , que se estrena la próxima semana, narra las aventuras de una familia de superhéroes retirados que descubren que la auténtica fuente de sus poderes está en los demás. Esta peculiar familia vuelven a la acción con la misión de salvar al mundo. Antonio Molero interpreta al superhéroe Forzono, que en su versión original está doblado por el actor Samuel L. Jackson, un trabajo que le ha parecido «fácil, en comparación con doblar a una persona real, que es una interpretación más encorsetada. Doblando a un dibujo te puedes soltar más la melena», señaló. El principal reto al que Antonio Molero se tuvo que enfrentar fue la jerga callejera que caracteriza a su personaje. «No podía -dijo- caer en estereotipos del típico tío macarra y, además, me costó seguir la rapidez con la que Samuel L. Jackson hacía la locución». A Esther Arroyo, que dobla al personaje de Mirage, interpretada en la versión original por la actriz Elisabeth Peña, le resultó muy difícil hacer el doblaje. «Me acababan de sacar una muela del juicio, tenía que anular mi acento andaluz y, además, mi personaje es una mujer fatal, un papel que me cuesta mucho interpretar», explicó la actriz gaditana. Las dificultades de un trabajo así fueron superadas por Esther Arroyo con su carácter y espontaneidad, «mis principales armas para doblar a un dibujo animado, trabajo en el que no tengo formación y que hicimos en dos tardes». La actriz, que saltó a la fama por su participación en la serie televisiva Periodistas , es una gran admiradora de las películas de animación como Los Increíbles que le ha encantado y que, destacó, «le chiflará a mi hijo de once años». La película, que se estrenará en España el próximo día 26, también cuenta con otras figuras conocidas en el doblaje al español como el director Álex de la Iglesia y los periodistas Carlos Herrera y Ana Rosa Quintana. Ante la polémica surgida en torno al posible intrusismo que practican estos profesionales cuando trabajan en doblaje, Antonio Molero dijo que entiende que «los dobladores se cabreen, pero no voy a rechazar la oferta por eso». Esther Arroyo se mostró menos comprensiva con sus protestas y aseguró que «la interpretación es un talento innato por lo que no creo que exista ningún tipo de intrusismo».