Cuando la comunicación es una barrera para el acceso a la salud: «La falta de intérpretes provoca una desigualdad evidente»
La interpretación de idiomas y de lengua de signos sigue siendo una de las grandes deudas de la sanidad, lo que desemboca en diagnósticos erróneos, falta de adherencia a tratamientos o retrasos en la atención de personas que forman parte de colectivos vulnerables