La comarca varía según la enciclopedia en castellano, en gallego y en inglés
23 may 2008 . Actualizado a las 02:00 h.¿Cómo se puede definir, o qué se puede contar, de la Costa da Morte? Esta pregunta no es ociosa. Desde que está de moda, es un debate que resurge cíclicamente, con disparidad incluso entre las Administraciones, sobre todo en lo que se refiere a sus límites. Ni siquiera los expertos se ponen absolutamente de acuerdo.
Hay muchas maneras de consultar datos. En numerosos casos, de manera incompleta o inexacta, ejemplos hay de sobra. Una de la más populares, pero en absoluto de las más rigurosas, es acudir a la Wikipedia, la enciclopedia en Red. Enciclopedias hay muchas, pero como la Wikipedia, pocas, porque es una de la ocho páginas más vistas del mundo. En todos los casos son los usuarios, con un cierto control, quienes la nutren. Es tan global que tiene ediciones en numerosas lenguas, naturalmente también en castellano y en gallego.
¿Y qué ocurre si se le pregunta por la Costa da Morte?
Mucha opinión
La más prolija, aunque no por mucho, es la versión en castellano, con la acepción Costa de la Muerte, redirigida desde Costa da Morte. Más que un diccionario, parece un artículo largo de opinión. Ya lo fue más, porque llegó a hablar de «cientos de pisos ilegales» en Fisterra, pero los datos se corrigieron más tarde. Aun así, las impresiones personales se mantienen. Por ejemplo, en la delimitación: «Últimamente, por cuestiones de dinero y conveniencias, dicen que comienza en Caión y acaba en Muros». Pero, más tarde, señala que teniendo en cuenta las catástrofes marinas sufridas, «es posible delimitarla entre el Roncudo y el cabo Finisterre». Lo de Finisterre no es una excepción. En esta entrada abundan otras joyas como Lage , Mugía o Cée .
¿Qué dice la Galipedia de su ámbito? Que va de Roncudo hasta Fisterra, y que «recentemente hai unha tendencia a ampliar o ámbito a Muros, Caión, Malpica, e ata pobos de interior como Mazaricos, Carballo, Zas, Coristanco e Dumbría. Tamén se propón facer de Cee a capitalidade da comarca».
La versión inglesa no se anda con rodeos. En la entrada Death Coast, dice claramente que la comarca se extiende «desde Muros y Noia, en las Rías Baixas, hasta la ciudad de A Coruña».
¿Y a qué debe su nombre? En este caso, sí que hay coincidencia: a los centenares de naufragios a lo largo de su historia. La que más se extiende en ello es, como valoración, la castellana, y por la tabla de desastres, la gallega. La Wikipedia inglesa es más somera en ello.
La gallega realiza una aportación interesante: al parecer, este nombre «foi usado por mariños ingleses no século XIV para denominar esta costa como o punto máis fatídico nas cartas mariñas. O corazón estaba comprendido máis ou menos entre Camelle e Trece, sendo a costa que vai de Cabo Laxe a Cabo Vilán a máis perigosa debido ás fortes correntes, repentinos cerrazóns de néboa, multitude de baixos tapados polo mar e fortes temporais».
Nada de pillaje
Tanto la versión castellana como la gallega rechazan tajantemente la existencia de raqueros en los años más trágicos. «Cada vez que ocurrían [los naufragios], las gentes de la costa se lanzaban a socorrer a los náufragos, les daban su comida y sus ropas, aunque después nacieran leyendas de que eran los propios marineros los que provocaban los naufragios». Y añade: «Eran considerados piratas por muchos, aunque es poco probable que en toda la Península Ibérica existiesen alguna vez marineros tan bravos, valientes y humanitarios. Pueblos como Malpica, que en aquel entonces se les atribuía como parte de esta costa, lo negaban, diciendo que era una vergüenza ser de la Costa da Morte».
En la variante gallega (al principio ya se indica que está pendiente de revisión todo el artículo), lo que se explica es que eso de los raqueros «non foi máis que unha falsa lenda, pois ningún capitán confundiría unha luz do tamaño dun cirio cun faro, esas luces non serían o suficientemente fortes para seren visíbeis nunha noite de tormenta, e ademais eran os propios veciños da Costa da Morte os que, arriscando as súas vidas e cos poucos medios dos que dispoñían, salvaron a máis xente da que morreu».