La aplaudida reacción de María Mera: «Non sei por que lle estás esixindo que fale en castelán cando estamos nunha tenda en Santiago»
VIVIR SANTIAGO
La actriz fue sorprendida por la cámara oculta de un programa en el que una jefa le recriminaba a una dependienta que se dirigiese a los clientes en gallego. «Non son paleta, seralo ti, porque non te educaron para respectar un idioma», le criticó la intérprete
21 abr 2023 . Actualizado a las 19:07 h.El programa se emitió el pasado domingo en la TVG, pero días después los aplausos en las redes a María Mera no cesan. La actriz gallega, una de las más queridas por el público, fue una de las protagonistas del nuevo espacio Xente Marabillosa, en el que primero se relatan casos reales y luego sus protagonistas acceden a colaborar con el programa, reviviendo experiencias parejas. Una cámara oculta graba la reacción a esa situación o problemática tanto de personas anónimas como conocidas.
El programa del pasado domingo trató el tema de los casos de gallegofobia, personalizados en Montse Irago, a quien habían contratado en una consultoría con el requisito de que no hablase en gallego, algo que ella de forma natural incumplió al segundo día, momento en el que ya la echaron del trabajo. Ella misma accedió a colaborar con el programa de la TVG, simulando una experiencia parecida a la que ella tuvo que vivir. Ante las cámaras se prestó a hacer de dependienta de una tienda de ropa del centro de Santiago que se dirigía en gallego a sus clientes, algo que una supuesta encargada de márketing -en realidad, una actriz- no cesaba de recriminarle con frases como «no hables en gallego a los clientes, háblales en castellano»; «el gallego lo hablas en tu casa, aquí no», o «no atiendas en este gallego tan cerrado, de campo, paleto».
Unas críticas de la falsa encargada de márketing que no pasaron desapercibidas. Varias clientas comenzaron a enfrentarse a ella, defendiendo a la empleada, reclamando su derecho a ser atendidas en gallego o amenazando con dejar de comprar allí. En un momento, y al elevar el programa la tensión —simulando la encargada que despedía a la dependienta—, incluso hubo una clienta que salió afuera con ella. «Estaslle facendo un fraco favor á túa empresa», le reprochaban a la encargada, que defendía su anhelo de conseguir una supuesta tienda moderna. «A que estás no pasado eres ti, nos séculos escuros!», le contestó indignada otra clienta.
Tras revelar el programa que era una cámara oculta, se quiso probar cuál sería la reacción de alguien conocido, para lo que se eligió a María Mera, quien llegó engañada a la tienda junto a una estilista que le iba a escoger ropa para un reportaje en una revista.
El episodio se repitió y Montse Irago, haciendo de dependienta, le habló a la actriz en gallego, algo que llevó a la encargada a recriminárselo. Como en este caso María Mera hablaba en gallego, la excusa para no poder utilizar el idioma de Rosalía era que la tienda quería expandirse fuera de Galicia y que, estando en Santiago, era posible que en ella entrasen muchos turistas.
María Mera se contuvo ante la primera crítica, pero a la segunda no se frenó e incluso salió del probador defendiendo con contundencia el derecho de hablar en gallego. «Non sei por que lle estás esixindo que fale en castelán cando estamos nunha tenda en Santiago; igual a que estás desubicada eres ti», razonó la intérprete. «Eu son dunha aldea, tamén teño acento, e con orgullo. Estasme insultando a min», continuó. «Onde está Santiago no mapa de España, en Madrid?», se preguntó la actriz. «Non son paleta, seralo ti porque non te educaron para respectar un idioma nin ás persoas. Se foras galega, respectarías o galego», remarcó la actriz, en una de las frases más celebradas, y compartidas, del programa.
El enfado de María Mera llevó incluso a la actriz a pedir una hoja de reclamación, algo que derivó en un amago, por parte de la encargada, de echar a la calle a la dependienta. Una situación caótica que dio paso a que los conductores del programa revelasen ya a la intérprete que era una cámara oculta.
María Mera, aún nerviosa, se explicó. «O galego é o meu idioma, no que traballo e no que tamén intento educar, con dificultade, ás miñas fillas. Co galego pásame como con elas, se se meten con el teño que saltar. É algo innato. O que vía aquí parecíame surrealista», concluye la actriz que, desde el domingo, no deja de recibir elogios.