Adaptada á normativa actual e con melloras, tiráronse 4.000 exemplares da cuarta edición dunha tradución directa ao galego dende o hebreo, arameo e grego que levou máis de 15 anos completar
Quen o coñeceu descríbeo como «un home que facía todo» e tamén como «o pulo incasable» e «partidario da policromía da vida». Velaquí a figura das Letras Galegas a través dos anteollos de quen o coñeceron
Sen esta grande editorial, que cumpre 70 anos, non existirían nin Cunqueiro, nin Casares, nin Ferrín, nin tantos outros autores clásicos e recentes como Domingo Villar. Festexamos por outros 70 máis!
A cultura galega perde a Xosé Luís Franco Grande, poeta, ensaísta e lúcido intelectual, autor dun dicionario no que varias xeracións aprenderon a usar e querer a lingua